Страница 1 из 8
История Велесовой книги
Под термином «Велесова книга» подразумевают прежде всего священные тексты волхвов,
спасенные полковником белой армии, Али Изенбеком в 1919 году. Произошло это в имении князей Задонских
неподалеку от станции Великий Бурлюк, что под Харьковом...
Этот текст Велесовой книги по мнению Кузнецова
позволяет расшифровать многие неподвластные науке письмена...
Находка представляла собой буковые дощечки приблизительно одного размера 38х22х1см.,
о числе которых сейчас можно судить исходя из того, что все они уместились в морском мешке - вероятно,
около 40. На каждой дощечке было просверлено по два отверстия для крепления шнуром, одни соединялись, как книга,
другие - как альбом. На дощечках были нарисованы прямые параллельные линии, строго под которыми размещались буквы,
как в санскрите или хинди - письмена вдавлены в древесину острым стило и во вдавленные места втерта краска,
и затем все было покрыто чем-то вроде лака. Буквы плотно прижимались друг к другу без интервала.
Подобный тип текстов называется «сплошняком», он был характерен для кириллического строя Древней Руси.
Однако, похожий на кириллицу алфавит, используемый безымянным волхвом, ею не являлся.
Вывезенные в Брюссель письмена были скопированы известным литератором Юрием Петровичем Миролюбовым.
Он посвятил реставрации текстов 15 лет (1924-1939), его благородная работа охватила 90% материала [3].
Вероятно, им же сделаны фотостатные снимки ряда дощечек. Изенбек имел собственную художественную мастерскую, где Ю.П.Миролюбов
и работал над «книгой», поскольку хозяин не желал расставаться со своей находкой - этим можно объяснить плохое качество снимков.
Вот что пишет сам Миролюбов о дощечках: «Нам выпало большое счастье видеть «дощьки» из коллекции художника Изенбека, числом 37....
Частью буквы напоминали греческие заглавные буквы, а частью походили на санскритские. Текст был слитным.
Содержание трудно поддавалось разбору, но по смыслу отдельных слов это были моления Перуну, который назывался временами «Паруном»,
временами «Впаруной», а Дажьбог назывался «Дажьбо» или «Даже». Текст содержал еще описание, как «Велс учил Деды земе рати».
На одной из них было написано о «Купе-Бозе», вероятно, Купала, и об очищением «омовлением» в бане и жертвой «Роду-Рожаницу»,
«иже есь Дедо Свенту». Были строки, посвященные «Стрибу, кий же дыха яко хще», а также о «Вышен-Бог, иже есть хранищ живот наших».
Подробный разбор «дощечек», которые нам удалось прочесть до их исчезновения, будет нами дан отдельно. «Дощьки» эти были обнаружены
Изенбеком во время гражданской войны в разгромленной библиотеке князей Задонских».
|